Wiek: 99 Dołączył: 26 Paź 2008 Posty: 2517 Skąd: ze wsi
Wysłany: 2010-03-14, 18:51
No i za to tłumaczenie głęboki ukłon.
Co prawda nie dotrzymałeś konwencji rymu ale wiem, że to bardzo trudna rzecz.
U Ciebie jednak pozostał niezmieniony przekaz.
Pozdrawiam
_________________ Może wiem, wiem o wszystkim -
o dobrym i podłym, o pięknym i brzydkim;
o cudach świata;
o tym jak przez lata
co dzień o świcie wschodzi słońce
i jak zachodzi jeszcze gorące...
Wiek: 18 Dołączyła: 12 Sty 2010 Posty: 544 Skąd: Radom
Wysłany: 2010-07-08, 21:38
W filmie "Zaćmienie" na początku pojawił się właśnie ten tekst. Został przetłumaczony w następujący sposób:
jedni mówią, że świat zniszczy ogień
inni, że lód
iż poznałem pożądanie srogie
jestem z tymi, którzy mówią: ogień
gdyby zaś świat dwakroć ginąć mógł
myślę, że wiem o nienawiści dość
by rzec, że równie dobry byłby lód
aby niszczyć
i jest go w bród
_________________ Każdego ranka, każdej nocy
Dla męki ktoś na świat przychodzi.
Jedni się rodzą dla radości,
Inni dla nocy i ciemności.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum