Znaleziono 25 wyników

autor: Zaciekawiony
czw 14 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: Jakoś
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 5667

Bardzo udany tekst.
autor: Zaciekawiony
czw 14 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: *** [ Zapóźniały świt...]
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2956

*** [ Zapóźniały świt...]

zapóźniały świt
zwietrzała stearyna
skrzy chryzantem szadź
autor: Zaciekawiony
sob 09 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: Faraon u bram nieba
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3113

Tekst zawiera niezaznaczone cytaty ze Starego Testamentu:
"Nie usłucha was Faraon, by liczniejsze stały się cuda" i "Uczyniłem twardym jego serce". A celem jest zwrócenie uwagi na pewien paradoks, który dopuszcza inną interpretację tekstu.
autor: Zaciekawiony
pt 08 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: Faraon u bram nieba
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3113

Faraon u bram nieba

Nie było lepszego sługi
nad największego złoczyńcę.

Rzekł Pan:
Nie usłucha was faraon,
by liczniejsze stały się cuda
A faraon go usłuchał
i nie usłuchał.

Uczyniłem twardym jego serce.
A serce posłuchało
i stwardniało.

A gdy zamknęło się nad nim morze,
stanął Faraon u bram nieba.
autor: Zaciekawiony
pt 08 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: i dalej się mijamy
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 5059

Drobna wątpliwość: końcowe "dalej się mijamy" miało znaczyć "nadal się mijamy" czy "mijamy się w większej odległości"?
autor: Zaciekawiony
śr 06 lis, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Basho - *** [Stary staw...]
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 5841

No proszę, nie znałem tego tłumaczenia. Czyli w tym przypadku samosięnarzucające rozwiązania to nie pierwszyzna.
autor: Zaciekawiony
wt 05 lis, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Basho - *** [Stary staw...]
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 5841

Dzięki. Mnie z kolei inwersja pasuje ze względu na melodię. Ale tu już komu co pasuje. Właściwie nie do końca jest to tłumaczenie. Czytałem artykuł na temat problemów z tłumaczeniem wierszy i jako przykład podano to haiku, które było tłumaczone na angielski na kilkanaście sposobów. Polskie tłumaczen...
autor: Zaciekawiony
wt 05 lis, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Basho - *** [Stary staw...]
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 5841

Basho - *** [Stary staw...]

Furuike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto

stary staw
ropuszy skok - i
wody chlup
autor: Zaciekawiony
ndz 03 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: "Myślę, że poezja istniała..."
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3386

Bardzo zgrabnie opisane, zwłaszcza pasuje mi pierwsza strofa.
autor: Zaciekawiony
ndz 03 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: To
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3681

No nie wiem, jak dla mnie nie ma tu jeszcze nadmiernego zagęszczenia.
autor: Zaciekawiony
sob 02 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: Cztery limeryki
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3065

Cztery limeryki

Raz pewien wędkarz znad Węgorapy, pchał był swój połów w obszerność czapy. Zmieścił tam śledzie, węgorze, sumy, szczupaki; och Boże - od ich ciężaru trzęsły się łapy! *** Raz starsza dama opodal Ełku bała się bardzo utraty wdzięku. Więc tapetowała twarz, czym tam miała, aż nikt jej nie minął bez lęk...
autor: Zaciekawiony
sob 02 lis, 2019
Forum: Wiersze
Temat: To
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3681

Ale tutaj właśnie "to" nie jest nazywane.
autor: Zaciekawiony
czw 31 paź, 2019
Forum: Krótkie formy epickie
Temat: Strachy (drabble)
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 6021

Zgrabne i dobrze budujące atmosferę.
autor: Zaciekawiony
śr 30 paź, 2019
Forum: Wiersze
Temat: To
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3681

To

To jest tak jak blask księżyca i przecięte brzytwą oko, jak w wiklinowym koszu leżący świeży chleb, jak tańczące łabędzie nad lustrem wody. Słychać tym w każdej tajemnicy. Może znajdziemy w tym skarb, ukryty w szufladkach czynów, wysuwających się z rąk i nóg, nim rozpłyną się nasze zegary, jak na za...
autor: Zaciekawiony
śr 30 paź, 2019
Forum: Wiersze
Temat: *** [Zeschłej trawy brudny...]
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 4608

W warstwie dosłownej to w zasadzie opis obrazu "Świat Christiny" Wyetha, który był inspiracją.