***(deja vu)

 Moderator: Tomasz Kowalczyk

Dorota Chołody
Posty: 1106
Rejestracja: wt 24 sty, 2012
Lokalizacja: lubelskie
Kontakt:

Post autor: Dorota Chołody »

deja vu
wypełza jak zwykle
w nieodpowiednim momencie

wmawiam sobie
że dystans
gwarantuje szczęście

niechętnie się poddaję
szukam utraconego

i zaraz po uszy
zapętlasz
i nie wiem

za blisko za bardzo za długo

jeśli sięgnę wysoko
w zamkniętej szufladzie
ból tylko czeka

_
Ostatnio zmieniony ndz 03 lip, 2016 przez Dorota Chołody, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mariusz
Posty: 3238
Rejestracja: wt 30 wrz, 2008
Lokalizacja: Bydgoszcz

Post autor: Mariusz »

Zatrzymał mnie na dłużej klimat wiersza, taki kobiecy i refleksyjny. Pozdrawiam serdecznie :rozyczka:
każdy komentarz uczy
Oremus
Posty: 673
Rejestracja: pt 05 wrz, 2014

Post autor: Oremus »

Było, minęło, nie pozostaje nic innego, jak patrzeć do przodu. :-D
Bardzo ciekawe ujęcie tematu :rozyczka:
Dorota Chołody
Posty: 1106
Rejestracja: wt 24 sty, 2012
Lokalizacja: lubelskie
Kontakt:

Post autor: Dorota Chołody »

Mariuszu, Oremusie, dziękuję za poczytanie i Wasze słowa.
Pozdrawiam obu Panów :-D

_
Awatar użytkownika
Mirek
Posty: 4116
Rejestracja: ndz 28 wrz, 2008
Lokalizacja: Terespol
Kontakt:

Post autor: Mirek »

dmc pisze:deja vu
wypełza jak zwykle
w nieodpowiednim momencie
oj prawda ... fajnie się czytało
zajrzyj pod podszewkę świata a dostrzeżesz kolory

czas to pieniądz
nie mam czasu
Awatar użytkownika
Tomasz Kowalczyk
Administrator
Posty: 4466
Rejestracja: wt 10 cze, 2014

Post autor: Tomasz Kowalczyk »

dmc pisze:deja vu
Nie tak piszemy to francuskie wyrażenie. Poprawna pisownia brzmi: déjà vu. Jeżeli nie posiadamy zainstalowanych stosownych czcionek, wystarczy zastosować metodę "kopiuj-wklej", a prawidłowo napisane słowa znaleźć w Internecie.
dmc pisze:wmawiam sobie
że dystans
jest gwarantem szczęścia

Gorąco polecam, aby tam gdzie można, nie używać czasowników "być", "mieć", "robić". Myślę, że zwrot "gwarantuje szczęście" brzmi o wiele lepiej.
dmc pisze:szukam utraconego

i zaraz po uszy
zapętlasz
i nie wiem

W dwóch miejscach frazy pourywały się: "utraconego" ale czego szukam? oraz "zapętlasz" - co? Przydałoby się uzupełnić. Niedopowiedzenia powstają przy pełnej frazie, a nie przy urwaniu poszczególnych części mowy.
dmc pisze:w zamkniętej szufladzie
ból tylko czeka
A może zamienić wersy:
ból tylko czeka
w zamkniętej szufladzie


Pozdrawiam
Każdy jest kowalem własnego losu. Nie każdy Kowalczykiem.
Dorota Chołody
Posty: 1106
Rejestracja: wt 24 sty, 2012
Lokalizacja: lubelskie
Kontakt:

Post autor: Dorota Chołody »

Mirku, dziękuję za czytanie :-D

_
Dorota Chołody
Posty: 1106
Rejestracja: wt 24 sty, 2012
Lokalizacja: lubelskie
Kontakt:

Post autor: Dorota Chołody »

Tomku,
pozwolę sobie tym razem nie zgodzić się z większością tego, co piszesz. Po kolei: poprawność zapisu deja vu – kiedy mam wątpliwości, szukam w różnych źródłach, aby nie popełnić błędu, zwłaszcza w pisowni i znaczeniu zwrotów obcojęzycznych. Tak też było z deja vu. Sprawdziłam wcześniej, na dowód czego przytaczam zapis :

pl.wiktionary.org

déjà vu
déjà vu (język francuski)[edytuj]
wymowa:
IPA: /de.ʒa.vy/ wymowa ?/i
znaczenia:
związek frazeologiczny
(1.1) dosł. „deja vu”, „już widziane”; uczucie, że sytuacja, w której bierze się właśnie udział, już się kiedyś przydarzyła
etymologia:
źródłosłów dla arab. ديجا فو (deja vū), hebr. דז'ה וו (deja vu), kor. 데자부 (dejabu), ros. дежавю (dežavjú)
uwagi:
nie tłumaczy się na język polski; zapis bez akcentów: „deja vu”


I jeszcze link dla pewności:
https://pl.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9j%C3%A0_vu


Następnie – frazy się nie pourywały, tylko taki był mój zamysł. I już wyjaśniam: „utraconego” pełni tutaj funkcję dopełnienia. Wszak przymiotniki i imiesłowy przymiotnikowe (które pełnią takie same funkcje składniowe jak przymiotnik) mogą być w zdaniu dopełnieniem. Dlaczego taki wyraz i co ma znaczyć nie będę wyjaśniać, bo myślę, że nie o to tutaj chodzi.
„zapętlasz” tutaj nie potrzebuje dopowiedzenia w postaci konkretnego rzeczownika. A te „rwane” frazy mają podkreślić stan peela.
Tomasz Kowalczyk pisze:Myślę, że zwrot "gwarantuje szczęście" brzmi o wiele lepiej.
Z tym się zgadzam. Zastanawiałam się nad tym. Poprawiam więc.

Pozdrawiam.

_
Awatar użytkownika
Tomasz Kowalczyk
Administrator
Posty: 4466
Rejestracja: wt 10 cze, 2014

Post autor: Tomasz Kowalczyk »

Upieram się nadal przy "déjà vu", ponieważ pisownia bez francuskich akcentów jest w polszczyźnie zaledwie tolerowana. Sam napisałem wiersz pod takim tytułem i nie wyobrażam sobie, abym napisał inną pisownię jak oryginalna.
Pozostanę również przy moich innych uwagach.
Niedopowiedzenia w poezji nie powstają przez urwanie jakiejkolwiek części mowy, niedopisanie, aby powstała wyrwa znaczeniowa, która jest "środkiem" bardzo dosłownym. Nie, tu chodzi o takie manipulowanie słowem, aby przez dobór odpowiedniego środka poetyckiego powstała taka woalka, tajemnica...
Rwane frazy to takie, którym czegoś brakuje. Na przykład takiej konstrukcji, aby czytelnik odniósł wrażenie niedopowiedzenia.
Każdy jest kowalem własnego losu. Nie każdy Kowalczykiem.
firletka.

Post autor: firletka. »

szukam zapętlasz
utracone i nie wiem

Pozdrawiam :rozyczka:
Dorota Chołody
Posty: 1106
Rejestracja: wt 24 sty, 2012
Lokalizacja: lubelskie
Kontakt:

Post autor: Dorota Chołody »

Zostaje, jak jest. O radach będę pamiętać przy pisaniu kolejnych tekstów. Dziękuję.

Firletko, ciekawy pomysł. Dzięki za chwilę z tekstem.

Pozdrawiam :-D


_
Hanna L.
Posty: 2866
Rejestracja: sob 16 lut, 2013

Post autor: Hanna L. »

Dobra puenta.
:rozyczka: z pozdrowieniem
Awatar użytkownika
mysia
Posty: 402
Rejestracja: ndz 24 kwie, 2016
Lokalizacja: Ciechanów
Kontakt:

Post autor: mysia »

Ładny wiersz :rozyczka: lepiej: czeka jak ból :-D
"Jak dziwna jest natura ludzka! To, co rani przy świetle, podoba się w ciemnościach"
Awatar użytkownika
Bożena
Posty: 5397
Rejestracja: śr 01 wrz, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec
Kontakt:

Post autor: Bożena »

Podoba mi się- jest lekkość i przestrzeń, lubię niedopowiedzenia- pozdrawiam
Miłość - to wariactwo. Lecz tylko idioci nie wariują.
Awatar użytkownika
Roklin
Posty: 35
Rejestracja: wt 12 lip, 2016

Post autor: Roklin »

Mnie też wiersz się podoba, Dmc, treść kojarzy mi się z nazbyt wymagającą i niespełnioną miłością, która nawet po długim czasie boli.
Pozdrawiam :)