Strona 1 z 1

Judenko Władimir - I co by o tym nie mówić...

: ndz 17 lut, 2013
autor: Liliana
И что б ни говорили мне...

И что б ни говорили мне,
любовь - за гранями рассудка...
А сердце отзовётся чутко -
и душу
не спасёшь
в огне.

2007


I co by o tym nie mówić...

I co by o tym nie mówić,
miłość – z rozsądkiem nie para…
Gdy serce miłością wzbiera –
z płomieni
nie wyrwiesz
duszy.

rozpatrywałam jeszcze taki wariant:

I co by o tym nie myśleć,
miłość – z rozsądkiem nie para…
Gdy serce miłością wzbiera –
już duszy
z ognia
nie wyrwiesz.

dosłownie:

I co by nie mówili mi,
miłość poza granicą rozsądku...
A serce odezwie się tkliwie -
I duszy
nie uratujesz
z ognia.

: śr 20 lut, 2013
autor: Bożena
nieproste - wybrać wariant - może cos jeszcze inaczej?
i co by nie mówic
miłość nie zna rozsądku
tak jest na końcu jak i na początku-
- oczywiscie to zart- ale w oryginale pierwszy wers rymuje mi się z ostatnim :rozyczka:

: wt 26 lut, 2013
autor: Mariola Kruszewska
Zdecydowanie pierwszy wariat. Tzn. wariant.

: wt 26 lut, 2013
autor: Jan Stanisław Kiczor
Pierwszy wariant

:rozyczka: :rozyczka: :rozyczka:

: śr 27 lut, 2013
autor: Liliana
Bożena pisze:w oryginale pierwszy wers rymuje mi się z ostatnim
Bożenko, u mnie też się rymuje, ale dzięki za uważne czytanie :rozyczka:

[ Dodano: Sro 27 Lut, 2013 ]
Mariolu, Janie,
tak mi się wydawało, że pierwszy waria(n)t lepszy,
dziękuję za wypowiedzi i pozdrawiam :rozyczka:

: czw 28 lut, 2013
autor: biedronka basia
:rozyczka: Też pierwszy! :rozyczka:
:-)

: czw 28 lut, 2013
autor: Liliana
dzięki, Basiu :rozyczka: