Strona 1 z 1

Polakow Andriej - Sto lat się z tobą nie widziałem...

: wt 17 lis, 2015
autor: Liliana
Сто лет не виделся с тобою...
Маргарите

Сто лет не виделся с тобою –
Четыре дня… Четыре дня!
И стал я тенью, стал толпою…
А ты, чем стала без меня?

Я убегал в конец квартала
И возвращался не спеша.
Сто лет разлуки, разве мало? –
Ответь бессмертная душа.

Каким запомнится в итоге,
Мне этот мир – его возня?
…Твой силуэт в конце дороги,
Длиной в четыре долгих дня.



Sto lat się z tobą nie widziałem...
Margaricie

Sto lat się z tobą nie widziałem –
Aż cztery dni… aż cztery dni!
Stałem się cieniem, tłumem stałem …
A kim beze mnie jesteś ty?

W mrok uciekałem, a gdy dniało
Znów powracałem, wierny zbieg.
Sto lat rozłąki, czy to mało?
Ty, moja duszo, pewnie wiesz.

Jak zapamiętam świat, odchodząc,
Jego codzienność, zgiełk i rytm?
…Twoja sylwetka… idziesz drogą,
A długość jej - aż cztery dni.

: sob 23 sty, 2016
autor: Tomasz Kowalczyk
Z wielką przyjemnością czytam Twoje przekłady, Liliano. I z własną satysfakcją, że kiedyś byłem pilnym uczniem na lekcjach j. rosyjskiego.

Pozdrawiam :rozyczka:

: ndz 24 sty, 2016
autor: Liliana
Tomasz Kowalczyk pisze:I z własną satysfakcją, że kiedyś byłem pilnym uczniem na lekcjach j. rosyjskiego.
To mnie też cieszy, Tomku, bo możesz porównać mój przekład z oryginałem.
Zostaw, proszę, od czasu do czasu jakiś ślad, będzie mi bardzo miło.

Z podziękowaniem za dobre slowa, :rozyczka: Liliana