Bunin Iwan - ***(Piękny sen śnię...)
Moderator: Tomasz Kowalczyk
***(Cнова сон...)
Cнова сон, пленительный и сладкий,
Снится мне и радостью пьянит,—
Милый взор зовет меня украдкой,
Ласковой улыбкою манит.
Знаю я — опять меня обманет
Этот сон при первом блеске дня,
Но пока печальный день настанет,
Улыбнись мне — обмани меня!
1898
***(Piękny sen śnię...)
Piękny sen śnię - wszystko w nim tak jasne,
Tyle szczęścia, jestem jak pijany,-
Miły wzrok twój woła mnie ukradkiem
I uśmiechem pieszczotliwym wabi.
Dobrze wiem, że znowu mnie okłamie
Ten sen złudny, niknąc o świtaniu.
Ale zanim smutny dzień nastanie,
Śmiej się do mnie, śmiej się i... okłamuj!
Cнова сон, пленительный и сладкий,
Снится мне и радостью пьянит,—
Милый взор зовет меня украдкой,
Ласковой улыбкою манит.
Знаю я — опять меня обманет
Этот сон при первом блеске дня,
Но пока печальный день настанет,
Улыбнись мне — обмани меня!
1898
***(Piękny sen śnię...)
Piękny sen śnię - wszystko w nim tak jasne,
Tyle szczęścia, jestem jak pijany,-
Miły wzrok twój woła mnie ukradkiem
I uśmiechem pieszczotliwym wabi.
Dobrze wiem, że znowu mnie okłamie
Ten sen złudny, niknąc o świtaniu.
Ale zanim smutny dzień nastanie,
Śmiej się do mnie, śmiej się i... okłamuj!
Ostatnio zmieniony śr 31 sie, 2016 przez Liliana, łącznie zmieniany 1 raz.
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Witaj, La!
Oto przekład dosłowny, żebyś mogła porównać:
Znowu sen, czarujący/uroczy/słodki,
Śni mi się i radością upija,-
Miły wzrok twój woła mnie ukradkiem
I uśmiechem pieszczotliwym wabi.
Wiem - znowu mnie okłamie
Ten sen przy pierwszym blasku dnia.
Ale zanim smutny dzień nastanie,
Uśmiechnij się do mnie - okłam mnie.
Zaczęłam wiersz innymi słowami, żeby uniknąć podwójnego znowu. Musiałam lekkich zmian dokonać, bo trzeba było dopasować rymy, wyrównać rytm...
Z wdzięcznością za odwiedziny, Lila
Oto przekład dosłowny, żebyś mogła porównać:
Znowu sen, czarujący/uroczy/słodki,
Śni mi się i radością upija,-
Miły wzrok twój woła mnie ukradkiem
I uśmiechem pieszczotliwym wabi.
Wiem - znowu mnie okłamie
Ten sen przy pierwszym blasku dnia.
Ale zanim smutny dzień nastanie,
Uśmiechnij się do mnie - okłam mnie.
Zaczęłam wiersz innymi słowami, żeby uniknąć podwójnego znowu. Musiałam lekkich zmian dokonać, bo trzeba było dopasować rymy, wyrównać rytm...
Z wdzięcznością za odwiedziny, Lila
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,