Strona 1 z 1

Siewierianin Igor - Gwiazdy

: śr 18 kwie, 2018
autor: Liliana
Звёзды

Бессонной ночью с шампанским чаши
Мы поднимали и пели тосты
За жизни счастье, за счастье наше.
Сияли звёзды.

Вино шипело, вино играло.
Пылали взоры и были жарки.
"Идеи наши, – ты вдруг сказала, –
Как звёзды – ярки!"

Полились слезы, восторга слезы...
Минуты счастья! Я вижу вас ли?
Запело утро. Сверкнули грезы.
А звёзды... гасли.

1907



Gwiazdy

Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy.

Szampan się perlił. By pić zapraszał.
Oczy płonęły namiętnym blaskiem.
„Nasze uczucia – rzekłaś znienacka –
jak gwiazdy – jasne!”

Łzy się polały, łzy uniesienia…
Minuty szczęścia! Tobie świat cały!
Zaśpiewał ranek. Prysły marzenia.
A gwiazdy… gasły.



Zapraszam do posłuchania:

: czw 19 kwie, 2018
autor: Bożena
Piękny wiersz i piękne tłumaczenie- moje klimaty Lilu :rozyczka: Gwiazdy świecą i gasną- cóż dopiero miłość- pozdrawiam :rozyczka:

: sob 21 kwie, 2018
autor: Tomasz Kowalczyk
Piękny wiersz, piękny przekład. Gratulacje, Liliano!

Pozdrawiam

: sob 21 kwie, 2018
autor: perełka
Lili cudny wiersz i tłumaczenie...ech :rozyczka: :rozyczka:
nie pogniewaj się, że koniec czytam ( na swój własny użytek;-)), tak:

Zaśpiewał ranek, prysły marzenia,
gwiazdy spadały...

spadające gwiazdy tak jakoś współgrają z tym, że cos się kończy
pozdrawiam cieplutko :rozyczka: :rozyczka:

: wt 24 kwie, 2018
autor: Liliana
Bożena pisze:Piękny wiersz i piękne tłumaczenie- moje klimaty Lilu
Miło, że Twoje klimaty, Bożenko. Dzięki bardzo. :rozyczka:
Tomasz Kowalczyk pisze:Piękny wiersz, piękny przekład. Gratulacje, Liliano!
Pięknie dziękuję, Tomku. :rozyczka:
perełka pisze:nie pogniewaj się, że koniec czytam ( na swój własny użytek;-)), tak:

Zaśpiewał ranek, prysły marzenia,
gwiazdy spadały...
Perełko,
ani mi w głowie gniewanie się. Też ładnie ze słowem "spadały", ale trzymałam się oryginału.
Z podziękowaniem za miłe słowa, :rozyczka: