Strona 1 z 1

Siewierianin Igor - Virelai

: pn 03 gru, 2018
autor: Liliana
Virelai


Я голоса ее не слышал,
И имени ее не знал…
…Она была в злофейном крэпе…
…В ее глазах грустили степи…
Когда она из церкви вышла
И вздрогнула — я застонал
Но голоса ее не слышал,
Но имени ее не знал.

1912


Virelai

Ja jej głosu nie słyszałem,
I imienia jej nie znałem...
…Cała była w czarnej krepie…
…W oczach pustka niczym w stepie…
Kiedy wyszła z cerkwi białej
I zadrżała – zajęczałem,
Lecz jej głosu nie słyszałem,
I imienia jej nie znałem.

: wt 04 gru, 2018
autor: Tomasz Kowalczyk
Na koniec dnia kilka chwil śpiewu poezji rosyjskiej.
Dziękuję, Liliano, za ten przekład.

Pozdrawiam

: czw 06 gru, 2018
autor: Liliana
Cieszą Twoje słowa, Tomku. Dziękuję, że znajdujesz czas dla moich przekładów. :rozyczka:

: sob 08 gru, 2018
autor: Bożena
Liliana pisze:Cała była czarnej krepie…
- myślę, że brakło w czarnej krepie :rozyczka:

: sob 08 gru, 2018
autor: Liliana
Bożenko,
dziękuję i wstawiam "w". Człowiek czyta kilka razy, a jednak nie zauważy.
Serdeczności :rozyczka: