Głazowa Anna - odyseusz

 Moderator: Tomasz Kowalczyk

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6656
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

одиссей

моисей сегодня выйдя из дому
превратится в улисса
купит путеводитель греха
разломает страницы
а когда воротится
в ночной темноте
будут светиться его рога


odyseusz

dzisiaj mojżesz wychodząc z domu
stanie się ulissesem
kupi przewodnik po grzechach
rozłamie stronice
a kiedy wróci
w nocnych ciemnościach
będą świecić jego rogi
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Latima
Posty: 3442
Rejestracja: śr 14 lip, 2010

Post autor: Latima »

bardzo mi się ten utwór podoba, bardzo, maestria. Mam taka jedną uwagę do tłumaczenia - zastanawiam się nad słówkiem "stanie się". Czy lepiej nie odda słowo - przemieni się w ulissesa. Dlaczego? To Mojżesz - wędrowca dokona wewnętrznej wg mnie przemiany. Wszystko ok.
Ostatnio zmieniony wt 11 lis, 2014 przez Latima, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6656
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

witaj, La, miło Cię gościć,

było przemieni się w ulissesa, ale się rymowało z po grzechach, a w oryginale rymów nie ma i stąd stanie się,

serdeczności :rozyczka:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Latima
Posty: 3442
Rejestracja: śr 14 lip, 2010

Post autor: Latima »

a, to mi do głowy nie przyszło! masz rację.Ładny ten wiersz, prawda? :rozyczka: , La
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6656
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

Latima pisze:Ładny ten wiersz, prawda?
też mi się podoba, La, i dlatego go przetłumaczyłam,
mam jeszcze kilka "drobiazgów" tej poetki, mam nadzieję, że zajrzysz,
zapraszam serdecznie, :rozyczka:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Awatar użytkownika
biedronka basia
Posty: 2459
Rejestracja: śr 13 lip, 2011
Lokalizacja: Niemcy

Post autor: biedronka basia »

:rozyczka:

Wynajdujesz skarby, Liliano i tlumaczysz wspaniale.
Basia - biedronka
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6656
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

dziękuję bardzo, Basiu, :rozyczka:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Awatar użytkownika
Bożena
Posty: 5397
Rejestracja: śr 01 wrz, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec
Kontakt:

Post autor: Bożena »

hm- a właściwie o czym ten wiersz- odyseusz- mojżesz- ulisses- co do tłumaczenia to wiesz :-D ale może ktoś mi wytłumaczy o co kaman w wierszu :-D

no chyba, ze w kazdym z nas jest i odyseusz i mojżesz i ulisses- i wszyscy diabła mamy za skórą- tylko to za daleko jak dla mnie- pozdrowienia :rozyczka:

widać za głupia na poezję jestem :smutny:
Miłość - to wariactwo. Lecz tylko idioci nie wariują.
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6656
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

Bożena pisze:widać za głupia na poezję jestem
nie sądzę, Bożenko,

co do odyseusza - Odyseusz (Odys, Ulisses, gr. Ὀδυσσεύς Odysseús,
łac. Ulixes) :rozyczka:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,