Igor Siewierianin - Habanera I

 Moderator: Tomasz Kowalczyk

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6654
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

Habanera I

Zoi Cz.

Dalej, gitano! Zrzuć swe sombrero,
Częstuj klaretem - najsłodszym z win…
Pijmy za znanych nam caballero,
Puszczając z wonnych cygaret dym!

Marzenie płynie niczym galera,
A dokąd - tego nie zgadnie nikt!
Ognia! Niech wchłonie nas habanera,
W jej złudnym świecie trwajmy po świt!

Mandola sięgnie wnet allegretto,
Tempem wskazówkę da piruetom,
W strumieniu dźwięków westchnienia palm…

Wina, gitano! Oblej nim śmiało!
Bukiety rojeń… więc zbędny szal -
Bardziej kultowe jest nagie ciało!


Хабанера I (сонет)

Зое Ч.

Гитана! сбрось бравурное сомбреро,
Налей в фиал восторженный кларет…
Мы будем пить за знатных кабальеро,
Пуская дым душистых сигарет.!

Мечта плывет, как легкая галера,
Куда-то вдаль плывет, куда — секрет!
Огня! огня! пусть вспыхнет хабанера, —
Взнуздаем страсть и унесемся в бред!..

Галоп мандол достигнет аллегрэтто,
Заворожен желаньем пируэта,
Зашелестят в потоке вздохи пальм…

Вина! вина! Обрызгай им, гитана,
Букеты грез… Тогда не надо тальм, —
Тогда помпезней культ нагого стана!..
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Lidia
Posty: 1117
Rejestracja: czw 14 lis, 2013

Post autor: Lidia »

Zaiste ogniście :rozyczka: :rozyczka: :rozyczka:
Na początku było Słowo (z Ewangelii św.Jana)
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6654
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

Lidia pisze:Zaiste ogniście
Przeczytaj jeszcze trzecią, mnie chyba ona podoba się najbardziej. :-D

Lidio, sprawiłaś mi przemiłą niespodziankę, zaglądając do tylu moich przekładów.
Bardzo dziękuję :rozyczka: :rozyczka: :rozyczka:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,