Igor Siewierianin - Habanera I
Moderator: Tomasz Kowalczyk
Habanera I
Zoi Cz.
Dalej, gitano! Zrzuć swe sombrero,
Częstuj klaretem - najsłodszym z win…
Pijmy za znanych nam caballero,
Puszczając z wonnych cygaret dym!
Marzenie płynie niczym galera,
A dokąd - tego nie zgadnie nikt!
Ognia! Niech wchłonie nas habanera,
W jej złudnym świecie trwajmy po świt!
Mandola sięgnie wnet allegretto,
Tempem wskazówkę da piruetom,
W strumieniu dźwięków westchnienia palm…
Wina, gitano! Oblej nim śmiało!
Bukiety rojeń… więc zbędny szal -
Bardziej kultowe jest nagie ciało!
Хабанера I (сонет)
Зое Ч.
Гитана! сбрось бравурное сомбреро,
Налей в фиал восторженный кларет…
Мы будем пить за знатных кабальеро,
Пуская дым душистых сигарет.!
Мечта плывет, как легкая галера,
Куда-то вдаль плывет, куда — секрет!
Огня! огня! пусть вспыхнет хабанера, —
Взнуздаем страсть и унесемся в бред!..
Галоп мандол достигнет аллегрэтто,
Заворожен желаньем пируэта,
Зашелестят в потоке вздохи пальм…
Вина! вина! Обрызгай им, гитана,
Букеты грез… Тогда не надо тальм, —
Тогда помпезней культ нагого стана!..
Zoi Cz.
Dalej, gitano! Zrzuć swe sombrero,
Częstuj klaretem - najsłodszym z win…
Pijmy za znanych nam caballero,
Puszczając z wonnych cygaret dym!
Marzenie płynie niczym galera,
A dokąd - tego nie zgadnie nikt!
Ognia! Niech wchłonie nas habanera,
W jej złudnym świecie trwajmy po świt!
Mandola sięgnie wnet allegretto,
Tempem wskazówkę da piruetom,
W strumieniu dźwięków westchnienia palm…
Wina, gitano! Oblej nim śmiało!
Bukiety rojeń… więc zbędny szal -
Bardziej kultowe jest nagie ciało!
Хабанера I (сонет)
Зое Ч.
Гитана! сбрось бравурное сомбреро,
Налей в фиал восторженный кларет…
Мы будем пить за знатных кабальеро,
Пуская дым душистых сигарет.!
Мечта плывет, как легкая галера,
Куда-то вдаль плывет, куда — секрет!
Огня! огня! пусть вспыхнет хабанера, —
Взнуздаем страсть и унесемся в бред!..
Галоп мандол достигнет аллегрэтто,
Заворожен желаньем пируэта,
Зашелестят в потоке вздохи пальм…
Вина! вина! Обрызгай им, гитана,
Букеты грез… Тогда не надо тальм, —
Тогда помпезней культ нагого стана!..
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Przeczytaj jeszcze trzecią, mnie chyba ona podoba się najbardziej.Lidia pisze:Zaiste ogniście
Lidio, sprawiłaś mi przemiłą niespodziankę, zaglądając do tylu moich przekładów.
Bardzo dziękuję
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,