Włodzimierz Wysocki - Dym taki /tango/
Moderator: Tomasz Kowalczyk
***
Dym taki, że w lustrach odbicia zszarzały,
Nie widać osoby, choć blisko nas jest,
I pary zdążyły się zmęczyć tańcami,
Lecz ja chcę do końca dośpiewać swą pieśń!
Już tyle melodii do tańca przebrzmiało,
I wino w kielichach z kryształu zmętniało.
Rozmowa o niczym nie bawi już tak,
Więc kielich w milczeniu opróżnię do dna.
Pół roku, jak nie ma słonecznej pogody,
I dusze nam w sople zamienił zły mróz,
Na próżno by czekać aż stopią się lody,
Nikt ich nie ogrzeje, gdy wokół nas chłód.
Już tyle melodii do tańca przebrzmiało,
I wino w kielichach z kryształu zmętniało.
Rozmowa o niczym nie bawi już tak,
Więc kielich w milczeniu opróżnię do dna.
Orkiestra zmęczona i myli się częściej,
Czas kończyć zabawę, już pora na sen…
Spokojnie! Z uśmiechem na twarzy odejdę,
Lecz przedtem do końca dośpiewam swą pieśń!
Już tyle melodii do tańca przebrzmiało,
I wino w kielichach z kryształu zmętniało,
I luster nie widać, zasłania je dym,
Wypiję z kielicha ostatni już łyk…
A może po prostu rozbiję go w pył!
1971
***
Так дымно, что в зеркале нет отраженья
И даже напротив не видно лица,
И пары успели устать от круженья, -
Но все-таки я допою до конца!
Все нужные ноты давно сыграли,
Сгорело, погасло вино в бокале,
Минутный порыв говорить - пропал, -
И лучше мне молча допить бокал...
Полгода не балует солнцем погода,
И души застыли под коркою льда, -
И, видно, напрасно я жду ледохода,
И память не может согреть в холода.
Все нужные ноты давно сыграли,
Сгорело, погасло вино в бокале,
Минутный порыв говорить - пропал, -
И лучше мне молча допить бокал...
В оркестре играют устало, сбиваясь,
Смыкается круг - не порвать мне кольца...
Спокойно! Мне лучше уйти улыбаясь, -
И все-таки я допою до конца!
Все нужные ноты давно сыграли,
Сгорело, погасло вино в бокале,
Тусклей, равнодушней оскал зеркал...
И лучше мне молча допить бокал...
A может мне просто разбить бокал!
1971
Śpiewa W. Wysocki:
Śpiewa Ałła Pugaczowa:
Dym taki, że w lustrach odbicia zszarzały,
Nie widać osoby, choć blisko nas jest,
I pary zdążyły się zmęczyć tańcami,
Lecz ja chcę do końca dośpiewać swą pieśń!
Już tyle melodii do tańca przebrzmiało,
I wino w kielichach z kryształu zmętniało.
Rozmowa o niczym nie bawi już tak,
Więc kielich w milczeniu opróżnię do dna.
Pół roku, jak nie ma słonecznej pogody,
I dusze nam w sople zamienił zły mróz,
Na próżno by czekać aż stopią się lody,
Nikt ich nie ogrzeje, gdy wokół nas chłód.
Już tyle melodii do tańca przebrzmiało,
I wino w kielichach z kryształu zmętniało.
Rozmowa o niczym nie bawi już tak,
Więc kielich w milczeniu opróżnię do dna.
Orkiestra zmęczona i myli się częściej,
Czas kończyć zabawę, już pora na sen…
Spokojnie! Z uśmiechem na twarzy odejdę,
Lecz przedtem do końca dośpiewam swą pieśń!
Już tyle melodii do tańca przebrzmiało,
I wino w kielichach z kryształu zmętniało,
I luster nie widać, zasłania je dym,
Wypiję z kielicha ostatni już łyk…
A może po prostu rozbiję go w pył!
1971
***
Так дымно, что в зеркале нет отраженья
И даже напротив не видно лица,
И пары успели устать от круженья, -
Но все-таки я допою до конца!
Все нужные ноты давно сыграли,
Сгорело, погасло вино в бокале,
Минутный порыв говорить - пропал, -
И лучше мне молча допить бокал...
Полгода не балует солнцем погода,
И души застыли под коркою льда, -
И, видно, напрасно я жду ледохода,
И память не может согреть в холода.
Все нужные ноты давно сыграли,
Сгорело, погасло вино в бокале,
Минутный порыв говорить - пропал, -
И лучше мне молча допить бокал...
В оркестре играют устало, сбиваясь,
Смыкается круг - не порвать мне кольца...
Спокойно! Мне лучше уйти улыбаясь, -
И все-таки я допою до конца!
Все нужные ноты давно сыграли,
Сгорело, погасло вино в бокале,
Тусклей, равнодушней оскал зеркал...
И лучше мне молча допить бокал...
A может мне просто разбить бокал!
1971
Śpiewa W. Wysocki:
Śpiewa Ałła Pugaczowa:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Dziękuję, Liliano.
Wysłuchałem przed chwilą wykonania Ałły Pugaczowej. Naprawdę Na Poziomie. Pomysł z mikrofonem - kielichem jest genialny w swej prostocie.
Na pewno wrócę, aby jeszcze posłuchać.
Pozdrowienia.
Wysłuchałem przed chwilą wykonania Ałły Pugaczowej. Naprawdę Na Poziomie. Pomysł z mikrofonem - kielichem jest genialny w swej prostocie.
Na pewno wrócę, aby jeszcze posłuchać.
Pozdrowienia.
"Człowiek staje się tym, o czym myśli."
Morris E. Goodman w: "Sekret" (do obejrzenia w cda)
Morris E. Goodman w: "Sekret" (do obejrzenia w cda)
Tekst niesamowity! Wiadomo, że wykonanie Wysockiego jedyne i niepowtarzalne, ale Ałła Pugaczowa bez wątpienia stanęła na wysokości zadania. Jej interpretacja robi wrażenie.
Sam Wysocki znalazł się w kręgu moich zainteresowań całkiem niedawno - po obejrzeniu filmu Pyotra Buslova z 2011 roku: "Vysotskiy. Spasibo, chto zhivoy". Produkcja miała różne recenzje, zainspirowała mnie jednak na tyle, że zaczęłam drążyć życiorys poety, słuchać jego piosenek... Toteż z radością przeczytałam Twój przekład, Liliano
Sam Wysocki znalazł się w kręgu moich zainteresowań całkiem niedawno - po obejrzeniu filmu Pyotra Buslova z 2011 roku: "Vysotskiy. Spasibo, chto zhivoy". Produkcja miała różne recenzje, zainspirowała mnie jednak na tyle, że zaczęłam drążyć życiorys poety, słuchać jego piosenek... Toteż z radością przeczytałam Twój przekład, Liliano