Forum literackie Ogród Ciszy Strona Główna
 Strona Główna  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Rejestracja  Zaloguj  Album  Download

Poprzedni temat :: Następny temat
Kto raz w miłości żył ramionach
Autor Wiadomość
biedronka basia 


Wiek: 67
Dołączyła: 13 Lip 2011
Posty: 2366
Skąd: Niemcy
Wysłany: Sob 21 Lis, 2020   Kto raz w miłości żył ramionach

Wer je gelebt in Liebesarmen
Theodor Storm

Wer je gelebt in Libesarmen
Der kann im Leben nie verarmen;
Und müßt’ er sterben fern, allein,
Er fühlte noch die sel’ge Stunde,
Wo er gelebt an ihrem Munde,
Und noch im Tode ist sie sein.

Wersja 1, nieco bardziej dosłowna

Kto raz w miłości żył ramionach

Kto raz w miłości żył ramionach,
Nie zazna biedy zanim skona;
Miałby umierać sam, hen gdzieś,
Wtedy poczuje czas najświętszy,
Gdy jej ustami był objęty,
W godzinę śmierci jego jest.


Wersja 2

Kto raz miłości poznał siłę

Kto raz miłości poznał siłę,
Nie zubożeje póki żyje;
Miałby umierać sam, gdzieś hen,
Wtedy powróci czas najświętszy,
Przy ustach jej i w jej objęciu,
Przyniesie mu rozkoszny sen.
_________________
Basia - biedronka
 
 
Maria 

Dołączyła: 05 Wrz 2010
Posty: 7820
Wysłany: Sob 21 Lis, 2020   

Tu chcę o coś zapytać. Ponieważ nie znam niemieckiego, stąd też nie wiem jak jest w oryginale, bo czytając tłumaczenia widzę różne 2 wiersze. Nie wiem czy tak można tłumaczyć. Wg mnie taka dowolność w przekładzie jest niebezpieczna. Ale to jest tylko moje zdanie - a jak Państwo sądzicie? :rozyczka:
_________________
Nie myśl głośno, obudzisz uśpione.
 
 
Liliana 
Lila Helena Metryka


Dołączyła: 05 Lis 2010
Posty: 6322
Skąd: Sosnowiec
Wysłany: Nie 22 Lis, 2020   

Droga Basiu,
rada Cię widzę w Ogrodzie i w "Przekładach".

Fajna XIX-wieczna miniaturka. Coś mi jednak niezbyt pasuje słowo "miałby". Zastąpiłabym je "gdy"/"gdyby". Tak sobie spróbowałam:

Kto raz miłości poznał siłę,
Nie zubożeje, póki żyje;
A gdy umierać będzie gdzieś,
Wtedy powróci ten czas święty,
I ramionami/ustami jej objęty,
Wraz z nią odejdzie w wieczny sen.

A tu poleciałam innym układem rymów:

Kto raz miłości poznał smak,
Ten będzie zawsze ją pamiętał;
I gdy umierać przyjdzie czas,
Wtedy powróci chwila święta,
Znowu się znajdzie w jej objęciach
I wejdzie z nią do raju bram.


Pozdrawiam serdecznie z nadzieją, że się nie czujesz urażona moimi próbkami, :rozyczka: Liliana
_________________
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
 
 
biedronka basia 


Wiek: 67
Dołączyła: 13 Lip 2011
Posty: 2366
Skąd: Niemcy
Wysłany: Sro 25 Lis, 2020   

Lilu, serdecznie Ci dziękuję za komentarz i Twoje wersje wiersza.

:rozyczka:

Z pewnością jeszcze powrócę i zmienię coś/wpiszę wersję, którą polubię.
Może nawet podkradnę, któryś wers od Ciebie :-D
Dzisiaj nie jestem jeszcze tak daleko, żeby się zdecydować.

"Miałby" wybrałam zamiast użytego w oryginale "musiałby"/"przyszłoby mu umierać z dala, samotnie".

Może wciągnę się znowu w tłumaczenia :-D
_________________
Basia - biedronka
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group | Wsparcie techniczne: e-matteo.pl
Akagahara style created by Naddar modified v0.8 by warna
Strona wygenerowana w 0,12 sekundy. Zapytań do SQL: 14