Okudżawa Bułat "Kwietniowy dyżurny"
Moderator: Tomasz Kowalczyk
Дежурный по апрелю
Ах, какие удивительные ночи,
Tолько мама моя в грусти и тревоге.
Что-же ты гуляешь, мой сыночек,
Oдинокий, одинокий.
Что-же ты гуляешь, мой сыночек,
Oдинокий, одинокий.
Из конца в конец апреля путь держу я,
Стали звезды и крупнее и добрее.
Что ты, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Мама, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Мой сыночек, вспоминаю все, что было.
Стали грустными глаза твои, сыночек.
Может быть, она тебя забыла,
Знать не хочет, знать не хочет?
Может быть, она тебя забыла,
Знать не хочет, знать не хочет?
Из конца в конец апреля путь держу я,
Стали звезды и крупнее и добрее.
Мама, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Мама, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Kwietniowy dyżurny
Ach, te noce, te kwietniowe, jasne noce,
Tylko mama martwi się i stoi w oknie,
Myśli, dokąd chodzi jej syneczek,
Tak samotnie, tak samotnie.
Myśli, dokąd chodzi jej syneczek,
Tak samotnie, tak samotnie.
Mamo droga, pooddychać chciałem kwietniem,
Gwiazdy świecą pełnym blaskiem, noc radosna,
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
Synku drogi, wspomnę miłość, tę, co była,
Posmutniały twoje oczy, boli serce,
Czyżby ona ciebie już skreśliła
I znać nie chce, i znać nie chce.
Czyżby ona ciebie już skreśliła
I znać nie chce, i znać nie chce.
Co ty, mamo, pooddychać chciałem kwietniem,
Gwiazdy świecą pełnym blaskiem, noc radosna,
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
A tu wykonanie samego Mistrza:
http://www.youtube.com/watch?v=8TOkBuk4 ... re=related
Ах, какие удивительные ночи,
Tолько мама моя в грусти и тревоге.
Что-же ты гуляешь, мой сыночек,
Oдинокий, одинокий.
Что-же ты гуляешь, мой сыночек,
Oдинокий, одинокий.
Из конца в конец апреля путь держу я,
Стали звезды и крупнее и добрее.
Что ты, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Мама, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Мой сыночек, вспоминаю все, что было.
Стали грустными глаза твои, сыночек.
Может быть, она тебя забыла,
Знать не хочет, знать не хочет?
Может быть, она тебя забыла,
Знать не хочет, знать не хочет?
Из конца в конец апреля путь держу я,
Стали звезды и крупнее и добрее.
Мама, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Мама, мама, это я дежурю,
Я дежурный по апрелю.
Kwietniowy dyżurny
Ach, te noce, te kwietniowe, jasne noce,
Tylko mama martwi się i stoi w oknie,
Myśli, dokąd chodzi jej syneczek,
Tak samotnie, tak samotnie.
Myśli, dokąd chodzi jej syneczek,
Tak samotnie, tak samotnie.
Mamo droga, pooddychać chciałem kwietniem,
Gwiazdy świecą pełnym blaskiem, noc radosna,
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
Synku drogi, wspomnę miłość, tę, co była,
Posmutniały twoje oczy, boli serce,
Czyżby ona ciebie już skreśliła
I znać nie chce, i znać nie chce.
Czyżby ona ciebie już skreśliła
I znać nie chce, i znać nie chce.
Co ty, mamo, pooddychać chciałem kwietniem,
Gwiazdy świecą pełnym blaskiem, noc radosna,
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
Mamo, ja po prostu dyżur pełnię,
Przecież kwiecień, przecież wiosna.
A tu wykonanie samego Mistrza:
http://www.youtube.com/watch?v=8TOkBuk4 ... re=related
Ostatnio zmieniony czw 23 sie, 2018 przez Liliana, łącznie zmieniany 1 raz.
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
- Jan Stanisław Kiczor
- Administrator
- Posty: 15130
- Rejestracja: wt 27 sty, 2009
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Piękna piosenka, ładnie przetłumaczona, choć też chyba i mniej skomplikowana
treściowo, to ciut łatwiejsza... :kwiat: <img>
treściowo, to ciut łatwiejsza... :kwiat: <img>
Imperare sibi maximum imperium est
„Dobry wiersz zdarza się rzadziej / niż zdechły borsuk na drodze (…)” /Nils Hav/
„Dobry wiersz zdarza się rzadziej / niż zdechły borsuk na drodze (…)” /Nils Hav/
[quote=""Jan Stanisław Kiczor""]Piękna piosenka, ładnie przetłumaczona, choć też chyba i mniej skomplikowana
treściowo, to ciut łatwiejsza... [/quote]
niby tak (w sensie łatwiejsza), ale jeżeli ma się nadawać do śpiewania, to jednak trzeba trochę pogłówkować,
spróbowałam z "Na smolieńskoj dorogie" i wyszło mi nie za bardzo,
miło mi, że ta Ci się podobała,
pozdrawiam <img>
treściowo, to ciut łatwiejsza... [/quote]
niby tak (w sensie łatwiejsza), ale jeżeli ma się nadawać do śpiewania, to jednak trzeba trochę pogłówkować,
spróbowałam z "Na smolieńskoj dorogie" i wyszło mi nie za bardzo,
miło mi, że ta Ci się podobała,
pozdrawiam <img>
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
- Jan Stanisław Kiczor
- Administrator
- Posty: 15130
- Rejestracja: wt 27 sty, 2009
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
[quote=""Liliana""]miło mi, że ta Ci się podobała, [/quote]
A jakaś mi się nie podobała? o_O
A jakaś mi się nie podobała? o_O
Imperare sibi maximum imperium est
„Dobry wiersz zdarza się rzadziej / niż zdechły borsuk na drodze (…)” /Nils Hav/
„Dobry wiersz zdarza się rzadziej / niż zdechły borsuk na drodze (…)” /Nils Hav/
Bułat- zawsze :324:
Miłość - to wariactwo. Lecz tylko idioci nie wariują.