secretorum

 Moderator: Tomasz Kowalczyk

ODPOWIEDZ
lilo
Posty: 852
Rejestracja: wt 13 cze, 2017
Lokalizacja: pomorskie

Post autor: lilo »

opadła miękko z głową na dłoni.

zagłębienie w poduszce, jak gniazdo
wypełnione kasztanami włosów,
oddechem falowało w koronie łóżka.

ukryła myśli za zasłoną
światła. nieśmiało przedzierającego się
pomiędzy konarami. zacisnęły się na gardle. 
by nikt nie usłyszał szelestu,

ocierających się o siebie gałęzi.
Ostatnio zmieniony ndz 24 wrz, 2017 przez lilo, łącznie zmieniany 5 razy.
sometimes I guess things just happen too fast
Awatar użytkownika
Tomasz Kowalczyk
Administrator
Posty: 4434
Rejestracja: wt 10 cze, 2014

Post autor: Tomasz Kowalczyk »

lilo pisze:oddechem falowało w koronie łóżka.
To jedyna inwersja w wierszu, może więc zamienić na: falowało oddechem.
W wierszu występują trzy imiesłowy przymiotnikowe czynne. Proponuję pozbyć się jednego:
lilo pisze:ukryła myśli za zasłoną
oślepiającego światła, nieśmiało
przedzierającego się pomiędzy konarami
.
które nieśmiało przedziera się między konarami
lilo pisze:zacisnęły się na gardle, by nikt
nie usłyszał szelestu

ocierających się o siebie gałęzi.
Pewnie chodzi o szelest liści, bo gałęzie nie szeleszczą podczas ocierania się o siebie.
Szelest liści powstaje właśnie w trakcie wzmiankowanego procesu, może więc nie opisywać go dokładnie?
by nikt nie usłyszał szelestu liści

Pozdrawiam
Każdy jest kowalem własnego losu. Nie każdy Kowalczykiem.
Awatar użytkownika
Irena
Posty: 5444
Rejestracja: pt 26 wrz, 2008
Lokalizacja: Wielkopolska

Post autor: Irena »

Dokładnie za Tomaszem.

Nie przekonują mnie te kasztany włosów, brzmią sztucznie
lilo pisze:wypełnione kasztanami włosów
Miłej niedzieli :-D
" siła pióra leży w pokorze do własnego słowa"- Mithril
Awatar użytkownika
maybe
Posty: 5330
Rejestracja: pt 06 maja, 2011

Post autor: maybe »

Przyznaję, wolę inne Twoje wiersze.
lilo pisze:ukryła myśli za zasłoną
oślepiającego światła
Ale to jest bardzo ładne :) Pozdrawiam :rozyczka:
Wiem wystarczająco dużo, żeby wiedzieć jak mało wiem.
megi
Posty: 2345
Rejestracja: pt 26 wrz, 2008
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: megi »

lilo pisze:ukryła myśli za zasłoną

oślepiającego światła, nieśmiało

przedzierającego się pomiędzy konarami.
oślepiające światło raczej nie przedziera się nieśmiało

końcówka trochę za słaba na puentę
szelest gałęzi budzi wątpliwości jak u Tomka
DOBREGO 2018
perełka
Posty: 3540
Rejestracja: wt 04 gru, 2012

Post autor: perełka »

:rozyczka: Lilo- uwagi juz wypisali poprzednicy, a ja dodam, że po poprawkach to będzie dobry wiersz :-D :rozyczka:
Smutek jest jak pochód- przemija. E. Stachura
Dorota Chołody
Posty: 1106
Rejestracja: wt 24 sty, 2012
Lokalizacja: lubelskie
Kontakt:

Post autor: Dorota Chołody »

Oj, lilo..., przekombinowałaś tym razem...

Pozdrawiam :-D

_
firletka.

Post autor: firletka. »

Przeczytałam i jeszcze wrócę :-D
Hanna L.
Posty: 2843
Rejestracja: sob 16 lut, 2013

Post autor: Hanna L. »

Faktycznie, jeszcze retusz i może być naprawdę ładny wiersz, choć oczywiście Twoja decyzja.
:rozyczka: z pozdrowieniem
lilo
Posty: 852
Rejestracja: wt 13 cze, 2017
Lokalizacja: pomorskie

Post autor: lilo »

Tomasz Kowalczyk pisze:
lilo pisze:oddechem falowało w koronie łóżka.
To jedyna inwersja w wierszu, może więc zamienić na: falowało oddechem.
W wierszu występują trzy imiesłowy przymiotnikowe czynne. Proponuję pozbyć się jednego:
lilo pisze:ukryła myśli za zasłoną
oślepiającego światła, nieśmiało
przedzierającego się pomiędzy konarami
.
które nieśmiało przedziera się między konarami
lilo pisze:zacisnęły się na gardle, by nikt
nie usłyszał szelestu

ocierających się o siebie gałęzi.
Pewnie chodzi o szelest liści, bo gałęzie nie szeleszczą podczas ocierania się o siebie.
Szelest liści powstaje właśnie w trakcie wzmiankowanego procesu, może więc nie opisywać go dokładnie?
by nikt nie usłyszał szelestu liści

Pozdrawiam

Tomaszu jeśli chodzi o inwersję, to pomyślę, ale według mnie dodaje ona płynności podczas czytania i kładzie akcent na odpowiednie słowo, które ma swoje znaczenie w wierszu.

Co do drugiej uwagi to w pełni się zgadzam, tak będzie lepiej brzmiało, więc zmienię.

Jeśli chodzi o ostatnią Twoją uwagę, to przyznaję, że zaskoczyłeś mnie bardzo ( że w ogóle coś takiego mogło przyjść Tobie do głowy )
i tu nie masz racji. Gałęzie szeleszczą podczas ocierania się, ponieważ gałąź to ta cała część, wyrastajaca z pnia drzewa, łącznie z liśćmi, one są częścią składową gałęzi. A co z drzewami iglastymi (bezlistnymi)? Idąc tokiem Twojego rozumowania, że gałęzie nie szeleszczą, a tylko liście, to jaki to dźwięk słyszymy, będąc w lesie? Bo przecież według Ciebie to liście wydają taki szelest, a nie gałęzie?

Dam teraz przykłady z literatury, w których użyto frazy: ,,szelest gałęzi."

Katarzyna Berenika Miszczuk - 2016 - Fiction ,,Noc Kupały."
,,Dobiegał mnie tylko szelest gałęzi poruszanych przez wiatr. Ogarnęło mnie przerażające przeświadczenie, że gdzieś niedaleko czai się ..."

Charlotte Link - Fiction
,,Tu, na drodze, szum morza nie był już słyszalny, tym wyraźniej rozbrzmiewał szelest gałęzi oraz jej własny, sapiący, wypełniony..."

Joanna Bator - 2012 - Fiction
,,... i szelest gałęzi, przez które nie docierało tu światło sąsiednich domów. Cała okolica wyglądała na wymarłą. Pomyślałam, że to...''

Iwona Sobolewska - 2014 - Fiction
Za plecami usłyszałam szelest gałęzi, tak jakby ktoś się tu przedzierał. Cichy płacz i charakterystyczne pociąganie nosem skojarzyło mi

Bolesław Prus - 2002 - Fiction
,,Żaden ruch, żaden szelest gałęzi nie zdradził ludzkiej obecności w tym miejscu. Na rozkaz księcia wybiegła służba z pochodniami..."

Tomaszu dziękuję za komentarz i serdecznie pozdrawiam :)
Ostatnio zmieniony ndz 24 wrz, 2017 przez lilo, łącznie zmieniany 4 razy.
sometimes I guess things just happen too fast
lilo
Posty: 852
Rejestracja: wt 13 cze, 2017
Lokalizacja: pomorskie

Post autor: lilo »

Ireno - dziękuję za uwagi, wyżej już wyjaśniłam Tomaszowi :))

Megi - dziękuję za chwile z wierszem. Jeśli chodzi o ten szelest, to wyjaśniłam wyżej Tomaszowi, dziwi mnie, że tyle osób zasugerowało się jego wypowiedzią odnośnie tego szelestu gałęzi. Tytuł ma tu swoje znaczenie, jeśli chodzi o przekaz. Secretorum to znaczy tajemnica. Wiersz ma podtekst erotyczny - teraz należy tylko powiązać metaforykę dotyczącą szelstu gałęzi, światła przedzierającego się nieśmiało ( które oślepia - to też jest symbolika, jak również ukrycie za zasłoną) i zaciskania się na gardle myśli, by nikt nie usłyszał szelestu ocierajacych się siebie gałęzi...puenta ma tu swoje znacznie, jeśli odczyta się właściwie wiersz :) wyjaśniam tylko dlatego, że przez ten pierwszy komentarz wiersz został zbyt dosłownie odczytany.
Pozdrawiam :rozyczka:

Perełko - dziękuję, drobne poprawki naniosę :rozyczka:

dmc - no cóż takie Twoje zdanie :))

Firletko - miło mi, że wracasz :-D

Hanno - dziękuję :rozyczka:
Ostatnio zmieniony ndz 24 wrz, 2017 przez lilo, łącznie zmieniany 5 razy.
sometimes I guess things just happen too fast
lilo
Posty: 852
Rejestracja: wt 13 cze, 2017
Lokalizacja: pomorskie

Post autor: lilo »

Po przemyśleniach, mając na uwadze również niektóre powyższe sugestie, dokonałam drobnej kosmetyki w wersyfikacji, jak również przebudowałam drugą strofoidę - mam mam nadzieję, że na korzyść :)

Pozdrawiam serdecznie :rozyczka:
sometimes I guess things just happen too fast
lilo
Posty: 852
Rejestracja: wt 13 cze, 2017
Lokalizacja: pomorskie

Post autor: lilo »

Maybe - dopiero teraz zauważyłam, że nie odniosłam się do Twojego komentarza, to przez moje gorsze samopoczucie pewnie, czasem tak bywa. Oczywiście dziękuję za chwile z wierszem. Może następny spodoba Ci się :rozyczka:

Pozdrawiam
sometimes I guess things just happen too fast