Siewierianin Igor - Klub dam

 Moderator: Tomasz Kowalczyk

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6656
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

Клуб дам

Я в комфортабельной карете, на эллипсических рессорах,
Люблю заехать в златополдень на чашку чая в жено-клуб,
Где вкусно сплетничают дамы о светских дрязгах и о ссорах,
Где глупый вправе быть не глупым, но умный непременно глуп.

О фешенебельные темы! от вас тоска моя развеется!
Трепещут губы иронично, как земляничное желе...
- "Индейцы - точно ананасы, и ананасы - как индейцы"...
Острит креолка, вспоминая о экзотической земле.

Градоначальница зевает, облокотясь на пианино,
И смотрит в окна, где истомно бредёт хмелеющий июль.
Вкруг золотеет паутина, как символ ленных пленов сплина,
И я, сравнив себя со всеми, люблю клуб дам не потому ль?..

1912


Klub dam

W karecie wielce komfortowej, na kołyszących się resorach,
Złotym południem na herbatę zajeżdżam znów do klubu dam,
Gdzie smaczne plotki snują panie o sprawach świata i o sporach,
Gdzie głupi może być niegłupim, a mądry - mądrym nie ma szans…

O, eleganckie dnia tematy! Przy was mnie smutek gnieść przestanie!
Jak poziomkowa galaretka, drżą ironicznie wargi pań…
- „Indianie – niczym ananasy, a ananasy jak Indianie” -
Mówi Kreolka, wspominając egzotycznego świata czar.

Gubernatorka miasta ziewa, oparłszy łokcie o pianino,
I patrzy w okno, gdzie pijany upałem lipiec leci z nóg.
Złotem rozbłyska pajęczyna, symbol wziętego w jasyr spleenu,
Czy nie dlatego właśnie lubię rozplotkowany żeński klub?
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Lidia
Posty: 1117
Rejestracja: czw 14 lis, 2013

Post autor: Lidia »

Wiersz przewrotnie piękny; analogicznie - translacja :rozyczka:

Natomiast jeżeli chodzi o ten gatunek pań ;) to jedynym dla mnie, podkreślam: dla mnie, jest czwórka karcianych figur, z Damą Trefl [srebrną i fiołkową] na samym czele :-D :rozyczka: :-D
Na początku było Słowo (z Ewangelii św.Jana)
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6656
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

Lidia pisze:Wiersz przewrotnie piękny; analogicznie - translacja
Bardzo dziękuję. :rozyczka:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,