Zazdroszczę
Moderator: Tomasz Kowalczyk
wiodę wzrokiem za twoją ręką
odgarnia włosy gestem przeczesania
chciałabym być tymi włosami
splatasz palce dłoni
zazdroszczę że nie jestem w środku
podnosisz do ust truskawkę
chcę być truskawką
zawłaszczać smak twoich ust
odgarnia włosy gestem przeczesania
chciałabym być tymi włosami
splatasz palce dłoni
zazdroszczę że nie jestem w środku
podnosisz do ust truskawkę
chcę być truskawką
zawłaszczać smak twoich ust
" siła pióra leży w pokorze do własnego słowa"- Mithril
- Tomasz Kowalczyk
- Administrator
- Posty: 4449
- Rejestracja: wt 10 cze, 2014
Zwrócę uwagę ma podkreśloną frazę, która czyni z wypowiedzi pleonazm.Irena pisze:wiodę wzrokiem za twoją ręką
odgarnia włosy gestem przeczesania
chciałabym być tymi włosami
odgarniającą włosy
Za zmianą przemawia fakt, że sporne wyrażenie narzędnikowe zastosowane jest również w następnym wersie.
splatasz palceIrena pisze:splatasz palce dłoni
Niepotrzebne dopowiedzenie.
Pozdrawiam
Każdy jest kowalem własnego losu. Nie każdy Kowalczykiem.
No nie wiem...odgarniać włosy gestem przeczesania, to rozczapierzonymi palcami czesać jak grzebieniem.
splatasz palce dłoni
zazdroszczę że nie jestem w środku...dłoń jest tu istotna, bo w splatanych palcach można zostać wyciśniętym na wzór cytryny, a w w splatanych palcach dłoni możne powstać swoista cieplutka "budka" pełna czułości.
Nie upieram się, być może, że jest to do bani...zobaczę co rzekną inni.
Dzięki za słowo i dobrej niedzieli życzę.
splatasz palce dłoni
zazdroszczę że nie jestem w środku...dłoń jest tu istotna, bo w splatanych palcach można zostać wyciśniętym na wzór cytryny, a w w splatanych palcach dłoni możne powstać swoista cieplutka "budka" pełna czułości.
Nie upieram się, być może, że jest to do bani...zobaczę co rzekną inni.
Dzięki za słowo i dobrej niedzieli życzę.
" siła pióra leży w pokorze do własnego słowa"- Mithril
Myślę podobnie. Razi odgarnia; odgarniającą znacznie lepiej brzmi.Tomasz Kowalczyk pisze:Zwrócę uwagę ma podkreśloną frazę, która czyni z wypowiedzi pleonazm.Irena pisze:wiodę wzrokiem za twoją ręką
odgarnia włosy gestem przeczesania
chciałabym być tymi włosami
odgarniającą włosy
Za zmianą przemawia fakt, że sporne wyrażenie narzędnikowe zastosowane jest również w następnym wersie.splatasz palceIrena pisze:splatasz palce dłoni
Niepotrzebne dopowiedzenie.
Taak, gdybym napisała odgarniającą, to byłoby larum , że imiesłów przymiotnikowy...ech...Koberka pisze:Myślę podobnie. Razi odgarnia; odgarniającą znacznie lepiej brzmi.
" siła pióra leży w pokorze do własnego słowa"- Mithril
Rozumiem, ja też często się waham nad słowem z - ąca. Kiedy jednak nie ma wyboru, piszę.Irena pisze:Taak, gdybym napisała odgarniającą, to byłoby larum , że imiesłów przymiotnikowy...ech...Koberka pisze:Myślę podobnie. Razi odgarnia; odgarniającą znacznie lepiej brzmi.
............ale ja miałam wybór i też okazuje się, że źle.Koberka pisze:Rozumiem, ja też często się waham nad słowem z - ąca. Kiedy jednak nie ma wyboru, piszę.Irena pisze:Taak, gdybym napisała odgarniającą, to byłoby larum , że imiesłów przymiotnikowy...ech...Koberka pisze:Myślę podobnie. Razi odgarnia; odgarniającą znacznie lepiej brzmi.
Trudno czytelnika zadowolić...ale to on ma rację. Podobno
" siła pióra leży w pokorze do własnego słowa"- Mithril
Ireno, jeśli chodzi o drugą strofę, to uważam, że to dopowiedzenie jest konieczne dla przekazu, a jeśli chodzi o pierwszą strofę, to może po prostu zapisać ją tak:
,,wiodę wzrokiem za twoją ręką
przeczesuje włosy
chciałabym być tymi włosami’’
A wiersz to jedna wielka prośba peelki o dotyk, czułość, miłość...
,,wiodę wzrokiem za twoją ręką
przeczesuje włosy
chciałabym być tymi włosami’’
A wiersz to jedna wielka prośba peelki o dotyk, czułość, miłość...
sometimes I guess things just happen too fast
- Tomasz Kowalczyk
- Administrator
- Posty: 4449
- Rejestracja: wt 10 cze, 2014
Myślę, że "Ogród Ciszy" nie jest tym miejscem, gdzie nie podoba się imiesłów przymiotnikowy jako taki. Zawsze razi jednak jakakolwiek część mowy źle użyta.Irena pisze:Taak, gdybym napisała odgarniającą, to byłoby larum , że imiesłów przymiotnikowy...ech...Koberka pisze:Myślę podobnie. Razi odgarnia; odgarniającą znacznie lepiej brzmi.
Każdy jest kowalem własnego losu. Nie każdy Kowalczykiem.
Proszę bardzo, Ireno.Irena pisze: Dzięki za słowo
Pozdrowienia,
M.
Ostatnio zmieniony ndz 08 gru, 2019 przez Michael, łącznie zmieniany 2 razy.
"Człowiek staje się tym, o czym myśli."
Morris E. Goodman w: "Sekret" (do obejrzenia w cda)
Morris E. Goodman w: "Sekret" (do obejrzenia w cda)