Znaleziono 23 wyniki

autor: Ulena
śr 28 gru, 2022
Forum: Przekłady
Temat: Rainer Maria Rilke - Advent
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3606

Re: Rainer Maria Rilke - Advent

Bardzo dziękuję za przychylną opinię na temat mojego tłumaczenia, cieszę się niezmiernie!
Pozdrawiam poświątecznie i życzę szczęśliwego zbliżającego się 2023 roku w towarzystwie dobrej poezji! :)
autor: Ulena
pt 02 gru, 2022
Forum: Przekłady
Temat: Rainer Maria Rilke - Advent
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3606

Rainer Maria Rilke - Advent

Rilke Advent Es treibt der Wind im Winterwalde die Flockenherde wie ein Hirt und manche Tanne ahnt, wie balde sie fromm und lichterheilig wird, und lauscht hinaus. Den weißen Wegen streckt sie die Zweige hin, bereit und wehrt dem Wind und wächst engegen der einen Nacht der Herrlichkeit. Adwent Wiatr...
autor: Ulena
wt 16 mar, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Wróble na dachu
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 5620

Re: Wróble na dachu

Pięknie popłynęły wspomnienia...
autor: Ulena
wt 16 mar, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Złudzenie
Odpowiedzi: 24
Odsłony: 7267

Re: Złudzenie

Piękny i mądry wiersz! :rozyczka:
autor: Ulena
ndz 07 mar, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 10120

Re: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)

Miło mi, dziękuję i pozdrawiam, Prando! :-D
autor: Ulena
sob 06 mar, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 10120

Re: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)

Ćmo, śnij o nim jak najczęściej! :)
autor: Ulena
pt 05 mar, 2021
Forum: Przekłady
Temat: Tak chciałbym w lilii kielichu - Heinrich Heine
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 2663

Tak chciałbym w lilii kielichu - Heinrich Heine

Tak chciałbym w lilii kielichu Zanurzyć duszę. Niech Ta lilia dźwięcznie, po cichu Śpiewa o miłej pieśń. Niechaj tak drżąco i tkliwie Ta piosnka w uszach brzmi Jak pocałunek, w szczęśliwy Dzień przez nią dany mi. Ich will meine Seele tauchen Ich will meine Seele tauchen In den Kelch der Lilie hinein...
autor: Ulena
pt 05 mar, 2021
Forum: Przekłady
Temat: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 5345

Re: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine

Tomasz Kowalczyk pisze: śr 03 mar, 2021 Wydaje mi się, że ta wersja jest o wiele lepsza niż pierwowzór.
Dziękuję! :-D
autor: Ulena
pt 05 mar, 2021
Forum: Przekłady
Temat: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 5345

Re: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine

Dziękuję za wizytę na tej uczelni! :)
autor: Ulena
pt 05 mar, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 10120

Re: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)

Miło mi, Vesper! Spaceruj po nim, zapraszam! :-D
autor: Ulena
śr 03 mar, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 10120

Re: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)

Margot, Basia, dziękuję, to miłe! :-D
autor: Ulena
wt 02 mar, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 10120

Re: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)

Dziękuję, Wiesławo! :-D
autor: Ulena
wt 02 mar, 2021
Forum: Przekłady
Temat: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 5345

Re: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine

Basiu, Tomku, Liliano, dziękuję za przeczytanie tekstu i uwagi. Wszystkie sugestie są dla mnie bardzo cenne. Pracuję nad przekładem wybranych wierszy Heinego z "Buch der Lieder". Podaję poprawioną wersję, gdzie starałam się unikać rymów gramatycznych. Oto ona: Nieruchomo stoją gwiazdy Na niebie wyso...
autor: Ulena
pn 01 mar, 2021
Forum: Przekłady
Temat: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 5345

Gwiazdy w górze - Heinrich Heine

Gwiazdy w górze nieruchomo Wciąż na niebie trwają, Lat tysięcy tyle na się Tęsknie spoglądają. Mają swoją własną mowę Bogatą, wspaniałą, Lecz dla rzeszy filologów Wciąż niezrozumiałą. Ale ja poznać zdołałem Wszystkie jej tajniki, Twarz mej miłej studiowałem Zamiast gramatyki. Lyrisches Intermezzo VI...
autor: Ulena
ndz 28 lut, 2021
Forum: Wiersze
Temat: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 10120

Re: Magia jej ogrodu (sonet-akrostych)

Wilgo, dziękuję! :-D