Znaleziono 2358 wyników
- pn 01 mar, 2021
- Forum: Wiersze
- Temat: Przenikliwość wieszczki
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 5740
Re: Przenikliwość wieszczki
O tak zaśmiecamy Ziemię potężnie, a i siebie także.
Życie nie musi być karą, ani starość nudą.
Życie nie musi być karą, ani starość nudą.
Re: brzezina
W piękny obraz wmalowałaś sporo uczucia.
Lubię
Lubię
- pn 01 mar, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Włodzimierz Wysocki – ***[ Smutek wciąga w odmęt mnie…]
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3762
Re: Włodzimierz Wysocki – ***[ Smutek wciąga w odmęt mnie…]
Cygańska muzyka na dobry, taneczny nastrój.
- pn 01 mar, 2021
- Forum: Wiersze
- Temat: śmierć Marii
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 4574
Re: śmierć Marii
Pięknie Ewo.
- pn 01 mar, 2021
- Forum: Wiersze
- Temat: Nokturn II.
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 5471
- pn 01 mar, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Achmatowa Anna - ***[Nim przyjdzie wiosna, bywają dni takie...]
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3883
Re: Achmatowa Anna - ***[Nim przyjdzie wiosna, bywają dni takie...]
Jak zwykle, ładnie u Ciebie Liliano
- pn 01 mar, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 5377
Re: Gwiazdy w górze - Heinrich Heine
Trafne tłumacznie. Dobrze się czyta
Miło mi, Ulena, że tłumaczysz niemiecką poezję
Miło mi, Ulena, że tłumaczysz niemiecką poezję
Zadra
Nie taki kościół dałaś mi Polsko, Nie takie wychowanie, Nie takie. Być może nie patrzyłam tak ostro Chwytając w lot przesłanie Niebiańskie. Tą drogą biegłam stale przed siebie W plecaku niosąc radość Po trudach. Otwarte oczy na świat, marzenie. Dziś obok wnuki rosną Dla jutra. Ktoś wtargnął w życie,...
- pn 01 mar, 2021
- Forum: Wiersze
- Temat: coś ich teraz łączy
- Odpowiedzi: 18
- Odsłony: 6135
Re: coś ich teraz łączy
Dołączę do słów pochwalnych.
Piękny, aż chce się wracać w tę noc
Piękny, aż chce się wracać w tę noc
- śr 24 lut, 2021
- Forum: Wiersze
- Temat: Dorastanie
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 4250
Re: Dorastanie
Jedynym moim skojarzeniem jest tunel, którym Poeta podąża w wieczność.
Co do wiersza... nie zachwycił romantycznej, może i kiczowatej, duszy, choć temat wyjątkowy.
- sob 13 lut, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Bella Achmadulina - ***[Przechodniu, chłopcze, co ty?]
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4328
Re: Bella Achmadulina - ***[Przechodniu, chłopcze, co ty?]
I pod tym wierszem składam i
- sob 13 lut, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Dawid Samojłow – W duchu Gałczyńskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4212
Re: Dawid Samojłow – W duchu Gałczyńskiego
Pełna uśmiechu nad treścią wiersza i podziwu dla Twojego tłumaczenia, Lilu, pozdrawiam serdecznie
- sob 30 sty, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Nocny śpiew, Johann Wolfgang von Goethe
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4813
- sob 30 sty, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Nocny śpiew, Johann Wolfgang von Goethe
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4813
Re: Nocny śpiew, Johann Wolfgang von Goethe
Ten popularny, lekki wiersz Goethego miał w pewnym okresie wydźwięk polityczny: w latach 1848/49, w okresie Wiosny Ludów w Niemczech, kolportowano ulotkę przedstawiającą ministrów rządu niemieckiego, którzy spali snem sprawiedliwych, pod obrazkiem zaś napis głosił: "Schlafe, was willst du mehr" (po...
- sob 30 sty, 2021
- Forum: Przekłady
- Temat: Nocny śpiew, Johann Wolfgang von Goethe
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4813
Re: Nocny śpiew, Johann Wolfgang von Goethe
Basiu, jakie to śpiewne! Cieszę się, że wróciłaś do przekładów. A co to za forma? Myślałam, że może pantum, ale nie. Podpowiesz coś? Pozdrawiam :rozyczka: Lilu, niestety nie udało mi się znaleźć nic na temat klasyfikacji tego wiersza. Myślę, że Poeta sam wymyślił taką formę, wzorując się nieco na p...