Znaleziono 966 wyników

autor: AS
pt 31 sty, 2020
Forum: Wiersze
Temat: Zapiski na serwetce
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 7771

no cóż niezapominajko... ja akurat pierwotną wersję uważam za najlepszą; Ty. W niebieskich oczach chwila. powyższy zapis jest klasyczną i bardzo dobrą przerzutnią: ty w niebieskich oczach w niebieskich oczach chwila peelka nie jest bynajmniej zaaferowana rozmową z nudnawym partnerem ale rozgląda się...
autor: AS
pt 17 sty, 2020
Forum: Wiersze
Temat: diagnoza
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 13415

bardzo dobre pisanie
autor: AS
pt 17 sty, 2020
Forum: Myśli niekoniecznie złote
Temat: polityka
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 4507

polityka

parady narady tyrady
lecz głównie
to sztuka wzniosłego
babrania się w g..nie
autor: AS
wt 07 sty, 2020
Forum: Wiersze
Temat: kocioł diabła
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4138

nie raz mówiłem Ci Ewuś
że aktualnie jesteś jedną z najlepiej piszących poetek i poetów
ale na szczęście jesteś głucha na moje pochwały
:mrgreen:
szczerze zazdroszczę, że z klocków którymi bawiło się tysiące piszących
potrafiłaś zbudować katedrę
:rozyczka:
autor: AS
wt 07 sty, 2020
Forum: Wiersze
Temat: wiatr
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 4474

wiatr

pokochasz swoje marzenia, a wolność zbuduje świątynię z falującego powietrza. balonik wyrwany dziecku wilgotnieje w rozmazanym locie do punktu - zagubienia, do zatarcia śladów. jesteśmy rozłączeni. miraż w ciągłym procesie o przywrócenie życia ruach oskarża nefesz na piaskach uczysz się nie ulegać z...
autor: AS
czw 13 cze, 2019
Forum: Wiersze
Temat: destynacja
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1808

destynacja

wracając po latach
z głową posiniaczoną od przebijania muru
za którym była przepaść

nie pamiętasz gdzie zakopałaś talent
przed wielkim wybuchem

świat miał pięć stron
autor: AS
ndz 09 cze, 2019
Forum: Wiersze
Temat: przeniesienia
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 3959

nie wiem zacna Cortesso...
dla mnie sprawa jest jasna:
"nie dalej jak wczoraj / zjawiła się śmierć"
to przerzutnia
i jeśli dalej ma być konsekwentnie - to bez zaimka osobowego:
"śmierć / odesłałam tam skąd przyszła"

:rozyczka:
autor: AS
ndz 09 cze, 2019
Forum: Wiersze
Temat: sztukmistrzowie dnia powszedniego
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2642

"gdzie" określa miejsce
"jak" - sposób
wydaje mi się, że ważniejsze jest miejsce, kiedy jest
dopiero wtedy kombinujemy nad sposobem ukrycia

też bym się zastanawiał czy gdzie czy jak
ale zostawiłbym jak jest

pozdro Ewuś
:rozyczka:
autor: AS
wt 21 maja, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Plath Sylvia - Piosenka miłosna obłąkanej
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 15416

zdrowiej Bieso
:rozyczka: :rozyczka: :rozyczka:
autor: AS
pn 20 maja, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Plath Sylvia - Piosenka miłosna obłąkanej
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 15416

najbardziej dosłowne tłumaczenie to myślę, że stworzyłam cię w mojej głowie ; a skoro jego świat istnieje w jej głowie, to jedyna logiczna możliwość jest taka, że musiała go stworzyć albo wymyślić; poprawka rytmiczna jest ok ale mieszkanie nie za bardzo... kombinuję nad innymi wersjami, ale są do ki...
autor: AS
pn 20 maja, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Plath Sylvia - Piosenka miłosna obłąkanej
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 15416

wyszedłem z założenia, że gdy umiera świat, umiera także czas i wykombinowałem taką wersję: Zamykam oczy i umiera czas; Gdy je otwieram, wraca dawny nurt. (Gdzieś w mojej głowie istnieje twój świat.) Do walca czerwień prosi błękit gwiazd, Czerń smutna wkracza; zbędna, na ich gust. Zamykam oczy i umi...
autor: AS
pn 20 maja, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Plath Sylvia - Piosenka miłosna obłąkanej
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 15416

pewnie się uśmiejecie :mrgreen:
mam pod ręką trójkę profesjonalnych anglistów
więc poszedłem po najmniejszej linii oporu
i ogłosiłem rodzinny konkurs na przetłumaczenie tego wersu
z nagrodą - a jakże - 1 szt flaszki malibu z zawartością;
o wynikach powiadomię po wytrzeźwieniu;
serdeczne
autor: AS
ndz 19 maja, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Plath Sylvia - Piosenka miłosna obłąkanej
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 15416

nie wiem kto to powiedział, że przekłady są jak kobiety: wierne nie są piękne, a piękne nie są wierne; wg mnie najbardziej kontrowersyjny jest fragment I think I made you up inside my head pomyślę i ja nad jakimś rozwiązaniem ale szczerze mówiąc nie wystartowałbym do przekładu tego wiersza więc tym ...
autor: AS
ndz 19 maja, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Bułat Okudżawa - Ważna piosenka
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 5006

:rozyczka:
autor: AS
ndz 19 maja, 2019
Forum: Przekłady
Temat: Siewierianin Igor - Bajka kiści bzu
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 6009

chyba nikt nie doścignie Cię w przekładach;
powinnaś to robić zawodowo
:rozyczka: