Nieustająca miłość, Johann Wolfgang Goethe
: pn 11 sty, 2021
Nieustająca miłość
Naprzeciw deszczom,
Wiatrowi, śniegom,
W oparach szczelin,
Wonnościach bieli,
Stale do! Wciąż do!
Przerwy brak. Non stop!
Lepiej z cierpieniem
Zmagać się będę
Niż ponieść dam się
życiowej frajdzie
Wszystkie dążenia
Z serca do serca
Ach, wyjątkowe,
Bólu powodem!
Jakże mam uciec?
Do lasu wrócić?
Wszystko stracone!
Życia koroną,
Szczęściem bez reszty,
Miłości jesteś!
Rastlose Liebe, Johann Wolfgang Goethe
Dem Schnee, dem Regen,
Dem Wind entgegen,
Im Dampf der Klüfte,
Durch Nebeldüfte,
Immer zu! Immer zu!
Ohne Rast und Ruh!
Lieber durch Leiden
Möcht` ich mich schlagen,
Als so viel Freuden
Des Lebens ertragen.
Alle das Neigen
Von Herzen zu Herzen,
Ach, wie so eigen
Schaffet das Schmerzen!
Wie - soll ich fliehen?
Wälderwärts ziehen?
Alles vergebens!
Krone des Lebens,
Glück ohne Ruh,
Liebe, bist du!
Naprzeciw deszczom,
Wiatrowi, śniegom,
W oparach szczelin,
Wonnościach bieli,
Stale do! Wciąż do!
Przerwy brak. Non stop!
Lepiej z cierpieniem
Zmagać się będę
Niż ponieść dam się
życiowej frajdzie
Wszystkie dążenia
Z serca do serca
Ach, wyjątkowe,
Bólu powodem!
Jakże mam uciec?
Do lasu wrócić?
Wszystko stracone!
Życia koroną,
Szczęściem bez reszty,
Miłości jesteś!
Rastlose Liebe, Johann Wolfgang Goethe
Dem Schnee, dem Regen,
Dem Wind entgegen,
Im Dampf der Klüfte,
Durch Nebeldüfte,
Immer zu! Immer zu!
Ohne Rast und Ruh!
Lieber durch Leiden
Möcht` ich mich schlagen,
Als so viel Freuden
Des Lebens ertragen.
Alle das Neigen
Von Herzen zu Herzen,
Ach, wie so eigen
Schaffet das Schmerzen!
Wie - soll ich fliehen?
Wälderwärts ziehen?
Alles vergebens!
Krone des Lebens,
Glück ohne Ruh,
Liebe, bist du!