Strona 1 z 1

"Oskar Matzerath mierzy się z przyszłością"

: czw 25 mar, 2021
autor: Klara G
Autor: Tomasz Kowalczyk Przekład: Klara Golisz

Oskar Matzerath mierzy się z przyszłością

w sklepach które oferowały blaszane bębenki
zaczęto sprzedawać zabawki
zdalnie sterowane

dzieci powyrastały z zalęknionych spojrzeń
za to wielu karłów kręci się po podwórkach
nie mogąc zrozumieć opętania we własnych oczach

brakuje dobosza
który kilkoma uderzeniami
wyprowadziłby demony z miasta

Oskar zostawiłby ich na pustyni


Oskar Matzerath faces the future

the shops that used to offer tin drums
started selling remote controlled toys

kids have grown up from fearful looks
in lieu plenty of dwarfs move around the yards
not understanding the possession in their own eyes

the drummer boy
who with couple of hits
would see the demons off the city
is missing

Oskar would leave them on the desert

Re: "Oskar Matzerath mierzy się z przyszłością"

: czw 25 mar, 2021
autor: biedronka basia
Wspaniały, mocny wiersz, Tomku :rozyczka:
Nie znam angielskiego, lecz przypuszczam, że oddaje atmosferę wiersza i jego przesłanie.

Re: "Oskar Matzerath mierzy się z przyszłością"

: ndz 28 mar, 2021
autor: Tomasz Kowalczyk
Serdecznie dziękuję, Klaro, za przekład drugiego wiersza z mojej "Gdańskiej Trylogii".

Pozdrawiam

Re: "Oskar Matzerath mierzy się z przyszłością"

: pt 09 lip, 2021
autor: Vesper
Nie mam żadnych podstaw, by wypowiadać się w kwestii przekładu. Natomiast z przyjemnością przeczytałam tekst Tomka. I za tę możliwość dziękuję, Klaro :rozyczka: