Strona 1 z 1

"kiedyś zabrakło dobrej rady"

: śr 05 maja, 2021
autor: Klara G
Autor: Tomasz Kowalczyk Przekład: Klara Golisz

kiedyś zabrakło dobrej rady

zawsze przeglądała akta procesowe
które przynosił do domu
mimochodem wypowiadała własne zdanie

najważniejszego wyroku nie zdążył skonsultować

kiedy przywiedziono oskarżonego
przybrał maskę filozofa
żeby wyjść z twarzą

później próbowano zatuszować sprawę
nie wpisując jej na dziennik
nikomu nie zależało na pisemnym uzasadnieniu

można było odetchnąć

milczała
ilekroć powracał do przegranych spraw

kiedy we śnie wstrząsały mężem krzyki
Claudia Procula odważała się na komentarz

somewhen a good advice was gone

she had always been previewing the case files
which he was bringing around
parenthetically she would remark her own opinion

he did not have time to consult the prime sentence

when the defendant had been brought
he adopted a philosopher’s mask
to save his face

then the case was tried to be varnished
by not writing it into the log
nobody cared about written argumentation

you could finally breath a sigh of relief

she was holding her peace
while coming back to the lost causes

when while sleeping the screams were convulsing her husband
Claudia Procula ventured to comment

Re: "kiedyś zabrakło dobrej rady"

: pt 07 maja, 2021
autor: Liliana
:rozyczka:

Re: "kiedyś zabrakło dobrej rady"

: sob 08 maja, 2021
autor: Tomasz Kowalczyk
Moje ulubione postacie biblijne, które dostąpiły świętości.
Dziękuję Ci, Klaro.

Re: "kiedyś zabrakło dobrej rady"

: wt 13 lip, 2021
autor: Vesper
Przejmujący wiersz. Cieszę się, że doczekał się przekładu :rozyczka: