Mirra Łochwicka* - Pieśń miłości

 Moderator: Tomasz Kowalczyk

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6654
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

Pieśń miłości

Tak chciałabym marzenia swe,
Pragnienia i nadzieje złudne
Przemienić w żywych kwiatów pęk –
Lecz… zbyt jaskrawy byłby bukiet!

Chciałabym lirę w piersi mieć,
Aby uczucia, wiecznie młode,
Jak pieśni mogły dźwięczeć w niej –
Lecz… struny serca nazbyt wątłe!

Chciałabym choć w najkrótszym śnie
Móc poczuć słodycz uniesienia,
Lecz… trzeba by mi odejść w śmierć,
By nie doczekać przebudzenia!

Песнь любви

Хотела б я свои мечты,
Желанья тайные и грёзы
В живые обратить цветы, —
Но... слишком ярки были б розы!

Хотела б лиру я иметь
В груди, чтоб чувства, вечно юны,
Как песни, стали в ней звенеть, —
Но... порвались бы сердца струны!

Хотела б я в минутном сне
Изведать сладость наслажденья, —
Но... умереть пришлось бы мне,
Чтоб не дождаться пробужденья!

1889 г

* Mirra (Maria) Łochwicka (1869-1905) - poetka rosyjska. Uprawiała lirykę miłosną, nasyconą romantycznym nastrojem.
Dzięki melodyjnym wierszom erotycznym zyskała miano rosyjskiej Safony.
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,
Awatar użytkownika
Tomasz Kowalczyk
Administrator
Posty: 4434
Rejestracja: wt 10 cze, 2014

Post autor: Tomasz Kowalczyk »

Z przyjemnością przeczytałem Twój przekład, Lilu!

Pozdrawiam
Każdy jest kowalem własnego losu. Nie każdy Kowalczykiem.
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 6654
Rejestracja: pt 05 lis, 2010
Lokalizacja: Sosnowiec

Post autor: Liliana »

A ja z przyjemnością odnotowałam Twoją obecność pod przekładem.
Dziękuję, Tomku. :rozyczka:
wiem, że nic nie wiem, ale staram się dowiedzieć,